+1 if you like poetry.

Wednesday, June 1, 2011

Korean Leper Poet Han Ha Woon (한하운)

I
I
Will die
And become a blue bird
Flying around
The blue skies
The green fields
Chirping
Blue songs
Green cries
I
I
Will die
And become a blue bird

ORIGINAL IN KOREAN


파랑새



나는
나는
죽어서
파랑새 되어
푸른 하늘
푸른 들
날아 다니며
푸른 노래
푸른 울음
울어 예으리
나는
나는
죽어서
파랑새 되리


by Korean Leper Poet Han Ha Woon (한하운)





DONATE a BITCOIN
1G3xFu4UfXW1Uxd4oH8pYwBdBo3nqz3LRb

32 comments:

  1. nice poem! thanks for sharing

    I have followed your blog..Could you follow mine too please?

    Sky Stock Analysis

    ReplyDelete
  2. That is a great bit of poetry but pretty sad as well.

    ReplyDelete
  3. god, I love poetry.. thanks again.. beautiful.

    ReplyDelete
  4. Is there any significance to the use of the colors green and blue back and forth, or just a rhyming mechanism?

    ReplyDelete
  5. I wish that happened when we die. I want to be a blue bird.

    ReplyDelete
  6. ...in those few words lies currents of deep admiration for nature.... it volumes a truly melancholic song unto my ears about someone who's dying soon yet wishes to live again...this time as part of the hidden nature.... thanks for the poem. Have a good day.

    ~Kelvin

    ReplyDelete
  7. I love how that translated without losing its prose :)

    ReplyDelete
  8. Sad and peaceful at the same time

    ReplyDelete
  9. Very nice, Very peaceful, the way I view eastern culture.

    ReplyDelete
  10. im not a big fan of that PPV either, but gotta inform the masses =]

    ReplyDelete
  11. This is very nice, but you didn't write it?
    I really like poetry and look forward to reading more.

    ReplyDelete
  12. Such an awesome domain name. Good job getting it.

    ReplyDelete
  13. I really like the structure of this poem

    ReplyDelete
  14. Blue, blue, green, blue, green, blue. Interesting.

    ReplyDelete
  15. Muy bonito el poema, un grato placer pasar a leerte.
    que tengas un feliz fin de semana.

    ReplyDelete
  16. I havent really read much Asian poetry, but I might after this.

    ReplyDelete
  17. xenotooth yea their is a reason for using the different green and blue references because in korean they are the same word! so its being clever at the same time

    ReplyDelete
  18. I believe this is the first time that I read Korean poetry. I liked it so post more if you have more.

    ReplyDelete

thanks for your support!!