I
I
Will die
And become a blue bird
Flying around
The blue skies
The green fields
Chirping
Blue songs
Green cries
I
I
Will die
And become a blue bird
ORIGINAL IN KOREAN
파랑새
나는
나는
죽어서
파랑새 되어
푸른 하늘
푸른 들
날아 다니며
푸른 노래
푸른 울음
울어 예으리
나는
나는
죽어서
파랑새 되리
by Korean Leper Poet Han Ha Woon (한하운)
DONATE a BITCOIN
1G3xFu4UfXW1Uxd4oH8pYwBdBo3nqz3LRb
great poetry!
ReplyDeletei liked it too!
ReplyDeletenice poem! thanks for sharing
ReplyDeleteI have followed your blog..Could you follow mine too please?
Sky Stock Analysis
cool nice and short
ReplyDeleteThat was kind of sad :(
ReplyDeletei like it
ReplyDeleteThat is a great bit of poetry but pretty sad as well.
ReplyDeletegod, I love poetry.. thanks again.. beautiful.
ReplyDeleteIs there any significance to the use of the colors green and blue back and forth, or just a rhyming mechanism?
ReplyDeleteDoes it rhyme in Korean?
ReplyDeleteI wish that happened when we die. I want to be a blue bird.
ReplyDeletebeautiful
ReplyDelete...in those few words lies currents of deep admiration for nature.... it volumes a truly melancholic song unto my ears about someone who's dying soon yet wishes to live again...this time as part of the hidden nature.... thanks for the poem. Have a good day.
ReplyDelete~Kelvin
that is sad
ReplyDeleteI love how that translated without losing its prose :)
ReplyDeleteSad and peaceful at the same time
ReplyDeleteVery nice, Very peaceful, the way I view eastern culture.
ReplyDeleteim not a big fan of that PPV either, but gotta inform the masses =]
ReplyDeleteThis is very nice, but you didn't write it?
ReplyDeleteI really like poetry and look forward to reading more.
Such an awesome domain name. Good job getting it.
ReplyDeleteI really like the structure of this poem
ReplyDeletesimple and BEAUTIFUL!:)
ReplyDeleteBlue, blue, green, blue, green, blue. Interesting.
ReplyDeleteMuy bonito el poema, un grato placer pasar a leerte.
ReplyDeleteque tengas un feliz fin de semana.
Wow so beautiful
ReplyDeleteI havent really read much Asian poetry, but I might after this.
ReplyDeletexenotooth yea their is a reason for using the different green and blue references because in korean they are the same word! so its being clever at the same time
ReplyDeleteReally pretty :)
ReplyDeletethis is beautiful.
ReplyDeleteI believe this is the first time that I read Korean poetry. I liked it so post more if you have more.
ReplyDelete